Tomoko (70 ans) habite depuis plus de 40 ans en France, où elle est artiste-peintre.
Apparemment, les Japonais s’étonnent de voir certaines personnes tremper leur pain ou leur croissant dans leur café, thé ou autres, avant de les manger. J’ai donc demandé à Tomoko son avis.
Ce n’est que mon avis mais j’aime bien manger le pain et les croissants quand ils sont encore chaud et croustillants à leur sortie du four. Si on les trempe, au départ, ils ont la couleur du pain, mais ensuite, dans le thé ou dans le café, ils prennent une couleur comme celle des excréments et ils deviennent tout mou ; cela me fait penser à une diarrhée… Au Japon autrefois aussi on trempait le riz dans la soupe miso avant de le manger, mais comme le riz est blanc, il ne prenait pas cette couleur de merde.
L’imagination des Français est différente de celle Japonais, n’est-ce pas ! C’est pour cela que les Japonais n’aiment pas le riz au lait que l’on vend en France.
J’ai vécu pendant quatre années et demie au Nigéria, et j’ai le projet d’écrire un article sur la nourriture, pour le journal de ma sœur cadette.
Il y a plein de choses très intéressantes à ce sujet et je pense que je vais les écrire, pour ne pas les oublier.
私の個人的な意見ですが、パンやクロワッサン等は理想としては、出来立てのパリパリを食べたいでしょう。 それを漬けてしまうとね-、色がパン、お茶、コ-ヒ-等がうんこ色になって、べたべた下痢うんこみたいになるでしょう。 日本も昔、ご飯に味噌汁をかけて食べましたが、ご飯は白いしベタベタうんこ色にならない。 フランス人の脳の想像力は日本人とは違いますね。それからフランスで売っている ’ご飯のプリン’ も日本人はあまり好きではありません よ。 私がナイジェリアで過ごした4年半の間で経験した、食べる事に関して妹の新聞に書く予定です。 すごい面白かったことが一杯あるので、忘れないうちに書くつもりです。
J'ai ensuite demandé à Emi, ce qu'elle en pense.
Emi
Emi (35 ans) depuis 4 ans en France, où elle est étudiante en master Franco-Chinois.
出来立てのクロワッサンは柔らかくて、かみしめるとバターの香りが口いっぱいに広がって文句なしに美味しい。 でも、時間のたって冷え切ってしまったクロワッサンはこの「じゅわっ」という感じがなかなかしない。 パン・オ・ショコラだってそうだ。美味しいけれど、チョコレートが固くなってしまって出来立てのあのおいしさにはかなわない。 でも、いつしか自然と身に着いた食べ方がある。 それは暖かい飲物と一緒に食べること。
まず、先にクロワッサンを少し噛みしめてから暖かいコーヒーをそっと口に含んでみる。 そうすると、口いっぱいにバターの香りが広がる。 パン・オ・ショコラなら、ショコラのうまみがコーヒーに溶け込んで何とも言えない美味しさになる。ステファンも、ぜひ試してみて!!
Les croissants tout juste sortis du four sont moelleux et quand on les mange, on a la bouche pleine de l’odeur du beurre. C’est bon ! Mais quand les croissants ont refroidi et qu’on les déchiquette, on n’a plus du tout cette sensation de « bon goût juteux ». C’est la même chose pour les pains au chocolat. Le chocolat se durcit et ils ne sont plus incomparablement bons comme ceux tout juste sortis du four. Mais j’ai plus l’habitude de les manger tout naturellement, sans m’en apercevoir. Souvent, on les déguste avec une boisson chaude. Comme je l’ai dit au début, la mie moelleuse du croissant se mélange bien doucement avec un café chaud. De cette façon, l’odeur du beurre se répand dans toute la bouche. Dans le cas du pain au chocolat, le goût du chocolat se marrie admirablement bien avec le café ; c’est indiciblement délicieux. Stéphane, il faut absolument que tu essaies !!
Comments